Une réflexion au sujet de « moi je construis des marionnettes… (sofilm) »
Ça vaut le coup de voir un film d’animation dans la langue de celui qui l’a écrit, y’a toujours de la perte à la traduction (dés fois on gagne autre chose, dés fois non). C’est particulièrement flagrant dans le dessin animé japonais, ou même dans Brave (Pixar), ou les accents écossais que je trouve essentiels à l’ambiance du film sont absents de la VF.
Ça vaut le coup de voir un film d’animation dans la langue de celui qui l’a écrit, y’a toujours de la perte à la traduction (dés fois on gagne autre chose, dés fois non). C’est particulièrement flagrant dans le dessin animé japonais, ou même dans Brave (Pixar), ou les accents écossais que je trouve essentiels à l’ambiance du film sont absents de la VF.